Haiku và Zen 7

Haiku và Zen 7

isshun no
ikijunkan de
shikatsu rinne*

(life, death
and reincarnation :
one breathing cycle!)

(theo dõi từng hơi thở
tuần hoàn theo chu kỳ đi qua
dòng luân hồi sinh tử)
...

Haiku và Zen 6

Haiku và Zen 6

kaze no mau
komorebi no mau
chouon no mau

(whirling sunrays
dancing around a rippling wind
to the sound of waves)

(con gió nhẹ đong đưa
ngàn tia nắng tung tăng nhảy múa
âm điệu bài sóng ca)
...

Haiku và Zen 5

Haiku và Zen 5

otera ni
ippaku shite
“Namu Amida Butsu”*
(ngủ tạm đây đêm nay
nơi ngôi chùa ngoại ô thành phố
“Nam
A Di Đà Phật”)
...

Haiku và Zen 4

Haiku và Zen 4

busshou* ni
gasshou shinagara
busshou** okoshi
(dâng lên chén cơm trắng
chấp đôi bàn tay trước Phật đài
hướng tâm về Phật tính)
...

Haiku và Zen 3

Haiku và Zen 3
Hoa mơ nở rộ ở nhiều nơi trên nước Nhật vào tháng hai ngay vào lúc giao mùa giữa cuối đông và đầu xuân. Khi hoa mơ bắt đầu tàn thì hoa anh đào bắt đầu chớm nụ. Hoa mơ và hoa anh đào đều đẹp và thanh tao. Cả hai đều mang một sắc thái đặc thù trong văn hóa Nhật: Hoa mơ là biểu tượng  cho sự nhẫn nại, chịu đựng trong khi đó, hoa anh đào tượng trưng cho sự vô thường “mono no aware” ...

Haiku và Zen 2

Haiku và Zen 2

ume kokoro
haiku no utau
Zen kokoro
(đi giữa lòng hoa mơ
thăng trầm theo nhịp bước chân Thiền
haiku đậm hồn thơ)
...

Haiku và Zen 1

Haiku và Zen 1
kigi no uta
komorebi no uta
gyouja no uta
(những tia nắng đua nhau
cùng hàng cây cất cao điệu hát
tiếng hành giả đọc kinh)
...

Haiku về hoa

shidareume
kaze to tomo ni mau
maiko no odori
(hàng cây shidareume
đong đưa như những nàng maiko
tung tăng theo điệu gió)
...

ngôi nhà xưa ♦ nghẹn ngào tóc xanh ♦ lặng lẽ

ngôi nhà đó không còn gì nữa cả
đã tan theo ngày biển động rừng hoang
cây nhang tắt và bát nhang đã vỡ
người về đây ngồi khóc đống tro tàn

...

tưởng bở ♦ phải biết lì ♦ lời nguyền tổ tiên ♦ gió bụi ♦ quét lá ♦ ngày đi mở đất

bây giờ cày ruộng cho xong tưởng như bài hát trong lòng cũng vui ai ngờ hợp tác tới lui một công mấy lạng bùi ngùi vỡ toang ...